Лена Миро (lena-miro.ru) wrote,
Лена Миро
lena-miro.ru

Category:

Трудности перевода, или Почему Путин осёл?

Мне, как переводчику, дико наблюдать тотальное непонимание простейших слов. Понятно, что жж-ная тусовка, её основная масса, не владеет не только английским, она русский-то не всегда знает. Поэтому вполне естественно, что сатирическая заметка из блога на сайте Нью-Йоркера была переведена дотошными всезнайками через Гугл.Транслейтер дословно, не учитывая деталей и контекста. Смысл от этого, само собой, изменился на противоположный.

Read more...Collapse )
Tags: Обсудить
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Перерыв

    Недавно вы все как один писали в комментариях, что если бы у вас была возможность больше не работать, не делать того, что вы делаете, то тут же…

  • Романтичная Юлька

    49-летняя Юля Высоцкая, недавно показавшая ногу, продолжает радовать публику. Теперь мы может посмотреть не только на одну ногу, а сразу на две, и не…

  • Брови против шпагата

    Далеко не все попытки Бузовой порадовать публику и занять новые ниши творчества вызывают одобрение её поклонников. Голенька показала себя в бане с…

Comments for this post were disabled by the author

Recent Posts from This Journal

  • Перерыв

    Недавно вы все как один писали в комментариях, что если бы у вас была возможность больше не работать, не делать того, что вы делаете, то тут же…

  • Романтичная Юлька

    49-летняя Юля Высоцкая, недавно показавшая ногу, продолжает радовать публику. Теперь мы может посмотреть не только на одну ногу, а сразу на две, и не…

  • Брови против шпагата

    Далеко не все попытки Бузовой порадовать публику и занять новые ниши творчества вызывают одобрение её поклонников. Голенька показала себя в бане с…