Лена Миро (lena-miro.ru) wrote,
Лена Миро
lena-miro.ru

Category:

Трудности перевода, или Почему Путин осёл?

Мне, как переводчику, дико наблюдать тотальное непонимание простейших слов. Понятно, что жж-ная тусовка, её основная масса, не владеет не только английским, она русский-то не всегда знает. Поэтому вполне естественно, что сатирическая заметка из блога на сайте Нью-Йоркера была переведена дотошными всезнайками через Гугл.Транслейтер дословно, не учитывая деталей и контекста. Смысл от этого, само собой, изменился на противоположный.

Read more...Collapse )
Tags: Обсудить
Subscribe

  • Бойцы невидимого фронта

    Ни одно успешное дело сегодня не получится сделать одной. Мы все видим фронтменов -- людей, на которых обращён взгляд тысяч и миллионов, но…

  • Я б не вдула!

    Первый раз за долгое время мне стало страшно. И вроде знаю, что в Интернетах сидят одни лишь задроты, но когда видишь их своими глазами, становится…

  • Памела Андерсон и Livejournal: что это было?

    Я обожаю секс-символов. Даже если они -- бывшие. Памела Андерсон -- безусловный секс-символ. Секс-символьнее не бывает. В России мало кто смотрел…

Comments for this post were disabled by the author

  • Бойцы невидимого фронта

    Ни одно успешное дело сегодня не получится сделать одной. Мы все видим фронтменов -- людей, на которых обращён взгляд тысяч и миллионов, но…

  • Я б не вдула!

    Первый раз за долгое время мне стало страшно. И вроде знаю, что в Интернетах сидят одни лишь задроты, но когда видишь их своими глазами, становится…

  • Памела Андерсон и Livejournal: что это было?

    Я обожаю секс-символов. Даже если они -- бывшие. Памела Андерсон -- безусловный секс-символ. Секс-символьнее не бывает. В России мало кто смотрел…